ESP Seat Altea XL 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Altea XL, Model: Seat Altea XL 2015Pages: 256, PDF Size: 4.35 MB
Page 101 of 256

Sièges et appuie-tête
Fonctions des sièges Sièges chauffants* Fig. 77
Molettes des chauffages de sièges
avant. Fig. 78
Chauffage des sièges avant avec Cli-
matronic. L'assise et le dossier des sièges avant sont
équipés d'un chauffage électrique. Sièges avant chauffants pour véhicules
dépourvus de Climatronic
– Tournez la molette correspondante
››› fig. 77 pour activer le chauffage de siè-
g e. En po
sition initiale 0, le chauffage de
siège est désactivé.
Sièges avant chauffants pour véhicules
équipés de Climatronic
– Appuyez sur le bouton pour activer le siège
chauffant.
– En appuyant une fois, le siège chauffant
s'active au niveau maximal (niveau 3).
– En appuyant deux fois, le siège chauffant
s'active au niveau intermédiaire (niveau 2).
– En appuyant trois fois, le siège chauffant
s'active au niveau minimal (niveau 1).
– En appuyant une quatrième fois, le siège
chauffant est désactivé et le témoin lumi-
neux s'éteint (niveau 0).
Le chauffage ne fonctionne que lorsque le
contact d'allumage est mis. La molette gau-
che correspond au siège gauche et la molette
droite au siège droit. ATTENTION
Pour ne pas endommager les résistances du
chauffage de siège, évitez de vous agenouil-
ler sur les sièges ou de concentrer une charge
en un point précis de l'assise ou du dossier. Banquette arrière
Réglage des sièges Fig. 79
Barre de déverrouillage de la ban-
quette arrière. Fig. 80
Réglage de l'inclinaison du dossier de
la banquette arrière Les sièges peuvent être déplacés en avant ou
en arrière de façon indépendante. Ce dépla-
cement peut être d'un tiers ou des deux tiers
»
99
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 102 of 256

Commande
de la profondeur du siège. La course compte
plusieurs positions.
Réglage vers l'avant/arrière – En position assise, déverrouillez le levier
dans le sens de la flèche ››› fig. 79 .
– Fait
es pression sur le siège vers l'avant ou
l'arrière jusqu'à obtenir la position souhai-
tée.
Réglage de l'inclinaison du dossier – Saisissez le haut du dossier. Tirez sur la
sangle latérale du siège ››› fig. 80
1 dans
le sens de la flèche et maintenez la sangle
en position. Rabattez le dossier du siège
vers l'arrière en position souhaitée, puis re-
lâchez la dragonne. AVERTISSEMENT
● Ne réglez le siège que lorsque le véhicule
est à l'arrêt. Votre siège risquerait sinon de
se déplacer inopinément et être ainsi à l'ori-
gine de situations routières dangereuses
pouvant entraîner des blessures.
● Ne rabattez pas les dossiers lorsque le siè-
ge est déplacé, car cela pourrait endommager
la console centrale.
● Assurez-vous qu'une fois déplacé, le siège
reste fixe dans l'une des positions. Nota
● Pour disposer du maximum d'espace dans
le coffre à bagages, rabattez les sièges dans
leur position normale, sans les déplacer.
● Pour disposer du maximum d'espace sans
rabattre les dossiers, déplacez les sièges
vers l'avant dans la position souhaitée. Rabattre et relever le dossier des
sièges
Fig. 81
Rabattre le dossier des sièges arrière. Fig. 82
Relever le dossier des sièges arrière. Rabattement du dossier
– Tirez sur la sangle sur le côté de la ban-
quette ››› fig. 81 1 .
Dans cette position, le dossier est bloqué.
Redressement du dossier après avoir
transformé celui-ci en table – Tirez sur la sangle latérale de la banquette
››› fig. 82 2 dans le sens de la flèche et re-
levez le dossier jusqu'à ce qu'il s'enclen-
che dans sa position.
Lors du rabattement et du redressement du
dossier, placez les ceintures de sécurité laté-
rales dans la pince du revêtement ››› fig. 81
pour éviter qu'elles ne soient endommagées
en restant coincées dans le dispositif de ver-
rouillage du dossier.
100
Page 111 of 256

Transport et équipements pratiques
Boîte de premiers secours,
triangle de signalisation et
extincteur Triangle de signalisation* et trousse
de secours* Fig. 102
Altea : logement pour le triangle de
signalisation sous la plage arrière. Le triangle de signalisation* peut être rangé
sous la plage arrière dans un casier de range-
ment
››› fig. 102 ou dans le casier de range-
ment s
itué dans le plancher du coffre à baga-
ges, sous le tapis, selon la version.
La trousse de secours peut être placée dans
le casier de rangement situé sous le tapis du
plancher du coffre à bagages ou dans le com-
partiment de rangement se trouvant dans le
revêtement latéral gauche du coffre à baga-
ges (en fonction des versions). Nota
● Le triangle de signalisation et la boîte de
premier secours ne font pas partie de l'équi-
pement de série du véhicule.
● La boîte de premier secours doit être con-
forme à la législation.
● Respectez la date de péremption du conte-
nu de la boîte de premiers secours. Une fois
la date de péremption atteinte, nous vous re-
commandons vivement d'acquérir une nou-
velle boîte de premiers secours le plus rapi-
dement possible.
● Avant d'acheter des accessoires et des piè-
ces de rechange, consultez les indications de
la section ››› page 161 Extincteur*
L'extincteur* peut être placé sur le tapis du
coffre à bagages, maintenu par de la bande
autoagrippante.
Nota
● L'extincteur ne fait pas partie de l'équipe-
ment de série du véhicule.
● L'extincteur doit être conforme à la législa-
tion en vigueur.
● Vérifiez que l'extincteur fonctionne. Ils doi-
vent pour cela être examinés. L'échéance du
prochain contrôle est indiquée sur le cachet
de contrôle collé sur l'extincteur. ●
Avant d'acheter des accessoires et des piè-
ces de rechange, consultez les indications de
la section ››› page 161 Coffre à bagages
Chargement du coffre à bagages Tous les bagages ou objets non attachés doi-
vent être fixés de façon sûre dans le coffre à
bagages. Les objets qui ne sont pas attachés
et sont de ce fait ballottés dans le coffre à ba-
gages peuvent diminuer la sécurité de con-
duite ou les qualités routières du véhicule en
raison du déplacement du centre de gravité.
– Répartissez la charge uniformément dans
le coffre à bagages.
– Déposez et rangez autant que possible les
objets lourds au fond du coffre à bagages.
– Placez d'abord les objets lourds en des-
sous.
– Fixez les objets lourds à l'aide des œillets
d'arrimage disponibles ››› page 112. AVERTISSEMENT
● Tout chargement ou tout objet non attaché
dans le coffre à bagages peut provoquer des
blessures graves. » 109
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 112 of 256

Commande
●
Rangez toujours les objets dans le coffre à
bagages et attachez-les à l'aide des œillets
d'arrimage.
● Utilisez des sangles spécialement adap-
tées pour maintenir en place des objets
lourds.
● En cas de manœuvres brusques ou d'acci-
dent, les objets non attachés peuvent être
projetés vers l'avant et blesser les occupants
du véhicule ou d'autres usagers de la route.
Les risques de blessures sont d'autant plus
élevés si les objets ballottés sont percutés
par un airbag qui se déclenche à ce moment-
là. Dans de telles circonstances, ces objets
peuvent se transformer en véritables « pro-
jectiles » - Danger !
● N'oubliez pas que les caractéristiques rou-
tières du véhicule sont modifiées par le dé-
placement du centre de gravité en cas de
transport d'objets lourds, ce qui peut provo-
quer un accident. Le style de conduite et la vi-
tesse doivent donc être adaptés en consé-
quence.
● N'excédez jamais les charges autorisées
sur les essieux et le poids total autorisé en
charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autori-
sées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas
respectés, les qualités routières du véhicule
peuvent être modifiées et entraîner des acci-
dents, des blessures ou des dommages au
véhicule.
● Ne laissez jamais votre véhicule sans sur-
veillance, en particulier lorsque le hayon est
ouvert. Les enfants pourraient accéder au cof-
fre à bagages et fermer le hayon de l'inté- rieur ; ils y resteraient enfermés, ne pour-
raient pas en sortir sans aide et risqueraient
la mort.
●
Ne laissez pas des enfants jouer dans le vé-
hicule ou à proximité du véhicule. Fermez et
verrouillez le hayon ainsi que toutes les por-
tes lorsque vous quittez le véhicule. Avant de
verrouiller le véhicule, assurez-vous que per-
sonne ne se trouve à l'intérieur, y compris
des enfants. ATTENTION
Des objets posés sur la plage arrière peuvent
frotter contre la lunette arrière et endomma-
ger les fils de dégivrage. Nota
● Un échange d'air dans le véhicule permet
de réduire la formation de buée sur les gla-
ces. L'air vicié s'échappe par des ouïes de
sortie d'air situées dans le revêtement latéral
du coffre à bagages. Assurez-vous que les
ouïes d'évacuation d'air ne sont pas mas-
quées.
● Les sangles adaptées aux œillets d'arrima-
ge et permettant de fixer le chargement sont
disponibles dans le commerce d'accessoires. Plage arrière
3 Valable pour le modèle : ALTEA
Fig. 103
Plage arrière. Fig. 104
Démontage du casier de rangement. Retrait de la plage arrière
– Décrochez les tirants ››› fig. 103 B de leurs
logements A .
– Retirez la plage de son logement en posi-
tion de repos et en tirant vers l'extérieur. Le
casier de rangement doit rester fermé.
110
Page 116 of 256

Commande
Galerie/Galerie porte-bagages* Introduction Lorsqu'un chargement quelconque doit être
transporté sur le toit, il faudra prendre en
compte les aspects suivants :
● Pour des raisons de sécurité, il est recom-
mandé de n'utiliser que les galeries porte-ba-
gages et les accessoires fournis par les parte-
naires SEAT.
● Il est indispensable de suivre exactement
les instructions de montage fournies avec les
galeries, en faisant particulièrement atten-
tion à la mise en place des galeries porte-ba-
gages dans les logements prévus, en respec-
tant par ailleurs leur position dans le bon
sens indiqué dans le manuel de montage. Le
non-respect de ces instructions peut abîmer
la carrosserie ou les barres longitudinales.
● Il faut porter une attention spéciale au cou-
ple de serrage des vis de fixation et les con-
trôler après un petit trajet. Si nécessaire, res-
serrer les vis et les contrôler à nouveau aux
intervalles correspondants.
● Distribuez le chargement de manière uni-
forme. Pour chaque support de la galerie por-
te-bagages, un chargement uniformément ré-
parti sur toute sa longueur et d'un maximum
de 40 kg est autorisé. Cependant, il ne faut
pas dépasser la charge de 75 kg autorisée
sur le toit (en incluant le poids du système de supports), ni le poids total du véhicule. Voir
le chapitre « Caractéristiques Techniques »
››› page 228
.
● Lor
s du transport d'objets lourds ou volu-
mineux sur le toit, il faut prendre en compte
le fait que les conditions de circulation sont
modifiées en raison du déplacement du cen-
tre de gravité du véhicule ou à l'augmenta-
tion de la surface exposée au vent. Pour cela,
il faudra adapter la conduite et la vitesse à la
nouvelle situation.
● Pour les véhicules avec toit ouvrant coulis-
sant/relevable*, assurez-vous que ce dernier
ne bute pas contre le chargement lors de son
ouverture. Points de fixation
Fig. 112
Modèle Altea : points de fixation
pour la galerie porte-bagages du toit. 114
Page 117 of 256

Transport et équipements pratiques
Fig. 113
Modèle Altea XL/Altea Freetrack :
points de fixation pour la galerie porte-baga-
ges du toit. Procédez à la dépose et à la repose confor-
mément aux instructions jointes.
Fixation des supports standards et de la
galerie porte-bagages (Altea)
Emplacement des points de fixation de la ga-
lerie porte-bagages de base
››› fig. 112 .
● A : points de fixation de la partie arrière.
● B : orifice de fixation avant.
Fi
xation des supports standards et de la
galerie porte-bagages (Altea XL/Altea
Freetrack)
Les supports standard et la galerie porte-ba-
gages du toit devront toujours être fixés cor-
rectement. Veuillez impérativement tenir compte des
instructions de montage fournies avec la ga-
lerie porte-bagages.
Les orifices de positionnement se trouvent
sur le côté intérieur de la galerie
››› fig. 113. ATTENTION
Respectez les indications du manuel. 115
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 118 of 256

Commande
Climatisation
Chauffage Instructions pour l'utilisation Fig. 114
Sur le tableau de bord : éléments de
commande du chauffage –
Les régulateurs ››› fig. 114 1 et
4 et la
commande 5 permettent de régler la tem-
pérature, la répartition de l'air et la vitesse
de la soufflante.
– Appuyez sur le bouton 2 ou sur le bouton
3 pour activer ou désactiver la fonction
correspondante. Quand la fonction est acti-
ve, le rectangle situé sur le coin inférieur
gauche du bouton s'allume.
Température
À l'aide du régulateur 1 on détermine la
puissance calorifique souhaitée. La tempéra- ture souhaitée dans l'habitacle ne peut pas
être inférieure à la température extérieure. La
puissance calorifique maximale, ainsi qu'un
désembuage rapide des glaces, ne peuvent
être obtenus que lorsque le moteur a atteint
sa température de fonctionnement.
Dégivrage de la lunette arrière
C ett
e fonction 2 s'arrête automatiquement
environ 20 minutes
après son activation. Ce-
pend
ant, vous pouvez la désactiver plus tôt
en appuyant de nouveau sur la touche. Recyclage de l'air ambiant
Le mode recyclage de l'air ambiant 3 empê-
che les mauvaises odeurs ambiantes – qui
peuvent se dégager lors de la traversée d'un
tunnel ou dans un bouchon, par exemple –
de pénétrer à l'intérieur du véhicule ››› .
En cas de températures extérieures basses,
le mode recyclage de l'air ambiant augmente
la puissance de chauffage car c'est l'air pro-
venant de l'habitacle qui est chauffé et non
l'air extérieur.
116
Page 120 of 256

Commande
Climatic* Éléments de commande Fig. 115
Éléments du Climatic sur le tableau de
bord. Le Climatic ou climatiseur semi-automatique
ne fonctionne que lorsque le moteur tourne
et que la soufflante est activée.
– Les régulateurs ››› fig. 115 1 et
5 et la
commande 6 permettent de régler la tem-
pérature, la répartition de l'air et la vitesse
de la soufflante.
– Appuyez sur l'un des boutons 2 ,
3 ou
4 pour activer ou désactiver la fonction cor-
respondante. Quand la fonction est active,
le rectangle situé sur le coin inférieur du
bouton s'allume.
Régulateur de température ››› page 119
1 Touche
A/C – Allume ou éteint le systè-
me de réfrigération ››› page 119
Touche – Dégivrage de lunette arrière.
Cette fonction s'arrête automatiquement
20 minutes environ après son activation.
V ou
s pouvez la désactiver plus tôt en ap-
puyant sur le bouton.
Touche – Recyclage de l'air ambiant
››› page 120
Régulateur de répartition de l'air ››› pa-
ge 119
Commande de soufflante. Le débit d'air
peut être réglé sur quatre vitesses. Lors-
que le véhicule roule lentement, laissez
2 3
4
5
6 toujours tourner la soufflante à basse vi-
tesse.
AVERTISSEMENT
Pour garantir une bonne sécurité routière, il
est important que toutes les glaces soient
exemptes de givre, de neige ou de buée. Seu-
le cette précaution permet d'assurer de bon-
nes conditions de visibilité. Il est donc très
important d'utiliser correctement le chauffa-
ge et la ventilation, ainsi que le désembua-
ge/dégivrage des glaces. 118
Page 123 of 256

Climatisation
Climatronic bi-zone* Éléments de commande Fig. 117
Sur la planche de bord : éléments de
commande du Climatronic bi-zone. Le climatiseur régulera la température lors-
que le moteur tourne et que la soufflante est
activée.
– Tournez les molettes de régulation de la
température ››› fig. 117 pour régler la tem-
pér at
ure du côté gauche et droit respective-
ment.
– Lorsque vous appuyez sur un bouton, la
fonction correspondante est activée. Lors-
que la fonction est activée, cela est indiqué
à l'écran de l'autoradio. De plus, les DEL de
toutes les fonctions s'allumeront. Pour dés- activer la fonction, appuyez de nouveau sur
la touche.
La température peut être réglée séparément
pour les côtés gauche ou droit de l'habitacle. Touche – Fonction dégivrage du pare-
brise. Dans ce cas, l'air extérieur aspiré
est dirigé sur le pare-brise. Le mode recy-
clage de l'air ambiant est désactivé dès
que vous activez la fonction de dégivra-
ge. Le système de réfrigération se con-
necte automatiquement pour déshumidi-
fier l'air lorsque les températures dépas-
1 sent +3°C (+37°F). Le bouton s'allume en
jaune et le symbole apparaît sur l'écran
de l'autoradio ou du navigateur.
Touche
– Répartition de l'air vers le
haut
Touche – Répartition de l'air vers le
centre
Touche – Répartition de l'air vers le
bas
Touche – Mode manuel de recyclage
de l'air ambiant »
2 3
4
5
121
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 126 of 256

Commande
Mode manuel Fig. 120
Sur la planche de bord : éléments de
commande du Climatronic bi-zone. En mode manuel, vous pouvez régler vous-
même la température, le débit et la réparti-
tion de l'air.
Activation du mode manuel
– Pour activer le mode manuel, appuyez sur
l'une des touches ››› fig. 120 1 à
5 , ou
sur les touches de la soufflante 10 . La fonc-
tion sélectionnée apparaîtra sur l'écran de
l'autoradio ou du navigateur.
Température
Il existe des régulateurs de température sé-
parés pour les côtés gauche et droit de l'ha-
bitacle. La température sélectionnée est affi-
chée au-dessus du régulateur correspondant. Vous pouvez sélectionner la température de
l'habitacle entre +18 °C (+64 °F) et +26 °C
(+80 °F). Il s'agit là de valeurs de températu-
re approximatives pouvant varier légèrement
en fonction des conditions extérieures.
Si des températures inférieures à +18 °C
(+64 °F), sont sélectionnées, le symbole
LO
s'affiche à l'écran. Le système fonctionne
alors avec une puissance de réfrigération
maximale sans régulation de température.
Si des températures supérieures à +26 °C
(+80 °F), sont sélectionnées, le symbole HI
s'affiche à l'écran. Le chauffage fonctionne à
sa puissance maximale et la température ne
peut pas être réglée. Soufflante
La soufflante peut être réglée progressive-
ment à l'aide des touches
10 . Il est conseillé
de toujours faire fonctionner la soufflante à
vitesse minimale pour que de l'air frais pénè-
tre constamment dans le véhicule. En appuy-
ant sur la touche jusqu'au minimum -1, le
C lim
atronic se déconnecte.
Répartition de l'air
Les touches ,
et
permettent de ré-
gler la répartition de l'air. Certains diffuseurs
d'air peuvent également être ouverts ou fer-
més séparément.
124